【 Mes / nano 】 Karakuri Pierrot English Ver. 【 PV + Lirik Terjemahan 】



I'm standing here alone, as always all alone
Waiting for you to come, but I know that wouldn't happen
kuberdiri sendiri, sendiri seperti biasa
menunggu dirimu datang, tapi kutahu itu takkan terjadi

passengers walking by, floating clouds in the sky
I'd better laugh it off, all the things I've done for you
orang-orang berlalu, awan-awan di langit
lebih baik kutertawakan, semua hal yang kulakukan padamu

is it an easy thing to do?
or is it difficult to do?
apakah mudah dilakukan?
atau malah susah dilakukan?

accept the fact that you have gone without me
then take another step
menerima kenyataan kau pergi tanpaku
dan mengambil langkah baru

I can't believe that this is true
don't wanna hear the words from you
aku tak percaya ini nyata
tak ingin mendengar ucapanmu

how can you not find out
what you were meant to me
I'm a stupid little clown
kenapa kau tak tahu
betapa berartinya dirimu
aku badut kecil yang bodoh

ah, I can't see, I can't hear, I can't be away from you
ah, I can't breathe, I can't breathe, so hard to breathe
ah, tak lihat, tak dengar, ku tak bisa jauh darimu
ah, tak bisa... bernafas, sangat susah bernafas

yes look at it, this is it, the fate between you and me
there'll never be a chance for me to get to you
ya, lihatlah, ini dia, takdir antara kita
tak mungkin bagiku untuk bisa medekatimu

even you put me down
the world still spins around
meski kau meninggalkanku
dunia tetap berputar

spinning round nd around
as if I am nothing at all
berputar tanpa henti
seolah aku bukan apa-apa

with just a blink of an eye
you took my breath away
hanya sekejap kedipan mata
kau mengambil nafasku

it must be what they call
L O V E at first sight
mungkin ini yang namanya
C I N T A pandangan pertama

is it by chance to be us two?
or is it meant to be us two?
apa ini kebetulan untuk kita?
atau memang takdir kita?

it might be better for me to leave behind the answer you have said
I can't resist the warmth from you
no matter what I've tried to do
mungkin lebih baik untukku meninggalkan jawaban yang telah kau ucap
aku tidak bisa menghindari kehangatanmu
apapun yang kulakukan

the smile on your face
the happiness you bring
every single little thing just makes me drown
senyuman di wajahmu
kebahagian yang kau bawa
semua hal kecil membuatku tenggelam

ah I can't see, I can't hear, I can't be away from you
ah I can't see, I can't hear, I can't be away from you
ah, tak lihat, tak dengar, ku tak bisa jauh darimu
ah, tak lihat, tak dengar, ku tak bisa jauh darimu

ah I can't breathe, I can't breathe, i can't breathe so hard to breathe
ah I can't breathe, I can't breathe, i can't breathe how can I breathe
ah, tak bisa... bernafas, sangat susah bernafas
ah, tak bisa... bernafas, bagaimana caranya bernafas

ah, everything, everything, everything won't be the same
ah, everywhere, everywhere, I go is you
ah, semuanya, semuanya, tak akan pernah sama
ah, dimanapun, dimanapun, kaulah tujuanku

no I can't stand no more, lying down right here waiting
for you to pick up every single piece of me
tidak, ku tak sanggup berdiri, terbaring menunggu
dirimu tuk membawa setiap kepingan diriku

ah, all I see, all I hear, all I fear is fading out
ah, all I breath, all I breathe, it's you I breathe
yes, I'm the one that you always call Pierrot-san
ah, semua yang kulihat, kudengar, kutakutik mulai melenyap
ah, semua nafas, nafasku ini, adalah nafas darimu
ya, akulah yang selalu kau panggil Pierrot-san

will always stay the same cause I know you
will never set me free
akan tetap sama karena kutahu
kau takkan membebaskanku